top of page

Dort ist en Mann (Là, il y a un homme)

peinture noire, tarmac, Turtmann, 20 x 250 m, 2014

"in einer anderen Welt", curateur Heinrich Gartentor, Triennale d'art contemporain Label Art

photographies © Sabine Zaalene

Sur le tarmac de l'aéroport désaffecté de Turtmann,  "Dort ist ein Mann"  convoque l'histoire de la peste, la mémoire, le territoire, l'esprit du lieu, le nom du lieu, la position d'un homme.

Dans le passé des vagues de peste balayaient les Alpes valaisannes. Les populations étaient alors évacuées. Mais à Turtmann, un homme, un seul, est resté, caché. De partout on désignait tant cet homme que le nom du village de Turtmann se transforma en Dortmann, contraction de la phrase «Dort ist ein man» (Là, là-bas, il y a un homme).

Aujourd'hui, on ne sait pas qui est cet homme, ni s'il a survécu. On ne connait pas son nom et pourtant le "surnom" même du village porta longtemps la mémoire de cet homme là, de sa situation.

Vers la fin du XIXe siècle, ne voulant plus être associé à la peste, le village repris son nom initial, Turtmann, en lien avec sa vallée, Turtmanntal, et son glacier, Turtmanngletscher. 

Selon les situations dans l'espace, l'intervention expose plusieurs visions. Des routes parallèles, on ne voit rien, à l’image de l’homme caché. Sur le tarmac, la lecture devient physique. Traverser la phrase apporte une sensation immersive, amplifiée par l’échelle du paysage, la dynamique de la vallée, le temps de la marche (250 m). Depuis le téléphérique et les routes de montagnes l'écriture de la phrase se perçoit dans son intégration au paysage. Quant à la vision aérienne et à Google Map, elles exposent le rapport de l’homme au territoire et à la carte, à la toponymie et à son empreinte. 

> cf. émission de radio : podcast du 28.06.14 sur Espace 2, RSR, "La tête à l'envers"

réal SZ

 

bottom of page